Sentence examples for as the varieties from inspiring English sources

The phrase "as the varieties" is correct and usable in written English
It can be used when discussing different types or forms of something, often in a comparative context. Example: "As the varieties of apples differ in taste and texture, so do the preferences of consumers."

Exact(10)

The site of a fruit-growing enterprise is as significant in determining its success as the varieties grown.

Published as The Varieties of Religious Experience (1902), they had an even greater acclaim as a book than as articles.

James's lectures, published as The Varieties of Religious Experience, were a popular and academic success.

The populations from Eskişehir (E) and Konya (K) were recognised as the varieties of I. glauca ssp.

The populations from Eskişehir (E) and Konya (K) have distinctive population structures now and they can be recognised as the varieties of I. glauca ssp.

As the varieties react in different ways to the changing annual pattern of temperature and precipitation, the results do indicate that the consideration of different varieties might also change the outcome of studies at different study sites.

Show more...

Similar(49)

Distinctions can be drawn between creature and state consciousness as well as among the varieties of each.

And the impact they are having is as impressive as the variety of ideas.

A plurality of moralities is as natural for the human animal as the variety of languages.

As well as the variety of published critics' responses, the reception from the general public started showing different faces.

As the variety store disappears from the high street a new set of sharper, hungrier competitors fills the gaps.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: