Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as the trial evolves" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that changes or developments are occurring during the course of a trial.
Example: "The evidence presented will be analyzed as the trial evolves, allowing for a clearer understanding of the case."
Alternatives: "as the trial progresses" or "as the trial unfolds".
Exact(1)
As the trial evolves the treatment arms are replaced either because they show sufficient success to graduate to a smaller, focused phase III study or because they are terminated due to lack of benefit (based on Bayesian predictions of success or futility).
Similar(58)
For their part, NMT Medical officials said Dr. Wilmshurst became more irrational and demanding as the trial evolved and eventually proved impossible to deal with.
The recordings can also be effective, the study said, in showing jurors how defendants looked and acted during an interview, which is particularly useful if their stories evolve as the trial approaches.
The only witnesses called, many themselves security officers, insisted they had never seen police open fire, and that no officials had given any order for them to do so.Egypt's politics also evolved dramatically as the trial proceeded.
Timoshenko beam functions were used as the trial functions.
As the trial approaches, destroy the evidence.
As clinical trials evolve to address new knowledge about HNC biology, the overall pool of eligible patients for each trial becomes smaller, leading to more accrual challenges.
As trial designs evolve to meet the pace of early drug development, financial considerations need to be taken into account in addition to safety and efficacy.
"And as the criminal evolves, law enforcement evolves with them".
Risk appetite is evolving as the sector evolves, and we're seeing it talked about more".
The CEO role is constantly evolving as the company evolves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com