Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as the third step" is correct and usable in written English
It can be used to indicate a specific sequence in a process or set of instructions. Example: "To complete the project successfully, you should first gather your materials, then outline your plan, and as the third step, begin drafting your report."
Exact(13)
Ikea sees this endeavor as the third step for their Home Smart division.
As the third step, we assume that the motion of the dust grain is stationary and that | v r |, | v θ ′ | ≪ v K.
Based on the resultant coefficient matrix, removing the objective that conflicts with the other objectives most is carried out as the third step.
Image mosaicking is separated as the third step, but its realization is included in geometric-distortion correction and no extra computation is needed.
Nor does it include WhatsApp users, nor what CEO Mark Zuckerberg referred to on the earnings call as "the third step" in its mobile strategy — a reference to its Creative Labs effort and apps like Paper "and other things that we might announce at some point," he said.
And as the third step in my plan, I'm calling for a portion of the $10 billion that was given to the NIH under the President's Economic Recovery plan be dedicated toward autism research to give scientists and laboratories the resources they need to reach the next breakthrough.
Similar(46)
He wants tough sanctions against Iran as the first step.
Religious Jews saw it as the first step toward redemption.
Dr. Rader did not view the occasion as the first step toward romance either.
Opposition groups are demanding that he be arrested as the first step toward resolving the crisis.
I see the last four years as the first step towards real, fundamental change in America.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com