Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as the statement of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific declaration or assertion made in a formal context, often to clarify or emphasize the content of that statement.
Example: "The findings were consistent with the conclusions drawn as the statement of the research team."
Alternatives: "as articulated by" or "as expressed in".
Exact(22)
The Department recommends that applicants submit new materials such as the Statement of Purpose, Personal Statement, and writing sample if the previous application was denied.
It replaces an existing industry agreement known as the Statement of Principles – but, unlike its predecessor, it does not include small firms.
Mr Farron, who represents Westmorland and Lonsdale, told The Independent that the deal, known as the "statement of principles", failed to keep cover down to an affordable level.
There is, however, a more liberal and sympathetic Orthodox approach to homosexuality whose cornerstone is what is known as The Statement of Principles.
It functions in the same way as the statement of interest prescribed for an admiralty proceeding by Rule C 6), and is not related to the distinctive meaning of "claim" in admiralty practice.
All in all, the president's explanation struck me as the statement of a man who, whatever faults he may have shown in office, understood the pardon power in the way the founders of America intended.
Similar(38)
Let p, r, s, f 0 and F be as in the statement of Lemma 2.3.
Let ([a,b]), Y, f, Σ, (D^{prime}) and (D^{primeprime}) be as in the statement of Theorem 3.1.
"Thoughtless people," wrote Emerson, "contradict as readily the statement of perceptions as of opinions, or rather much more readily".
VK and AS contributed to the statement of the problem and the way to solve it.
Proof Let q be as in the assumption, and let d be as in the statement of the lemma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com