Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
How quickly Aleksei Kovalev had injected some electricity into an arena that had been as noisy as the stacks in a library.
Set in 2045, "Ready Player One" follows Wade Watts Tye Sheridann), an orphaned teen-ager who lives with his aunt and her abusive boyfriend in a poor neighborhood in Columbus, Ohio, known as the Stacks.
He described the Justices' building as "extravagant in its cold and stately vanity," and went on: **{:.break one} ** There are solid marble pillars as big as the stacks of an ocean boat, and white marble benches like those in a stylish graveyard, where no one sits because it wouldn't seem right...
The bookshelves, usually referred to as "the stacks," literally hold up the palatial reading room on the library's third floor, and, in 2008, when the plan to remove them was first announced, they contained the heart of the library's research collection.
He described the Justices' building as "extravagant in its cold and stately vanity," and went on: There are solid marble pillars as big as the stacks of an ocean boat, and white marble benches like those in a stylish graveyard, where no one sits because it wouldn't seem right..
The trough of each transmission curve widens as the stacks are filled with more particles.
Similar(51)
The omelets are enormous -- luckily, we split one -- as are the stacks of pancakes.
As the stack grows they move to a new stance, at D, the top of a bookcase.
Day after day the sun shone; the stack of firewood outside grew almost as fast as the stack of unread books inside.
Some of the videos echo scenes in previously released still photographs - such as the stacking of naked detainees - but the video images render the incidents more vividly.
A person designated as the "stack taker" directed the order of speakers and people wiggled or "twinkled" their fingers in the air to show agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com