Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as the sole source" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is the only origin or provider of a particular piece of information or resource.
Example: "The report was based on data collected from the government, as the sole source of information available on the topic."
Alternatives: "as the only source" or "as the exclusive source".
Exact(60)
"The answer is not to use test scores as the sole source of information about a student's performance," he said.
Various groups, however, independently lost the proboscis and concentrated on the larval stage as the sole source of nutrition.
Mr. Bremer ignited a fierce debate this week when he said he would veto any interim constitution that enshrined Islam as the sole source of future legislation.
It is true, however, that targeted sanctions undermine Putin's authority as the sole source of his élites' well-being: they take aim at his status as the patriarch.
Otherwise, Hamas would have risked its popularity, because Palestinians might have seen it as the sole source of continuing violence and the obstacle to peace.
Congress learned soon after the creation of the direct loan program the potential danger of relying on it as the sole source of federally guaranteed student loans.
As the sole source for major league baseballs, and the biggest employer by far in Turrialba, Rawlings seems to have things sewn up.
Single tax, originally a tax upon land values proposed as the sole source of government revenues, intended to replace all existing taxes.
The nitrophenols were used as the sole source of nitrogen during study.
Three diets contained SBM-HP, SBM-LO, or SBM-CV as the sole source of AA.
Nevertheless, many studies use it, often even as the sole source of data.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com