Sentence examples for as the skipper of from inspiring English sources

Exact(15)

(As a writer, I was blessed to find him as the skipper of our ship).

Last winter, as the skipper of the maxi-catamaran Club Med, Dalton led his crew to victory in the Race, the nonstop race around the world.

He earned his gold medal at the Helsinki Olympics as the skipper of a three-man crew in the 5.5-meter yacht class.

The Battle of the Atlantic was epitomised in the 1953 film The Cruel Sea starring Jack Hawkins as the skipper of the Compass Rose.

Having enlisted in the U.S. Navy the day after the bombing of Pearl Harbor, he served as the skipper of a landing-craft tank and made 11 amphibious beach runs at Normandy on D-Day.

In 1980, he became the youngest overall winner of the prestigious Newport Bermuda Race as the skipper of Holger Danske, and in 2004 he won second place in the solo Transatlantic UK-USA.

Show more...

Similar(45)

He steers the Crown Victoria through Mineola as if he is the skipper of the Andrea Gail, pulling it to the curb outside 1 West Street, the scene of his own administration's raging storm.

The selectors gambled on youth to rebuild the team, appointing Craig as the skipper for the 1957 58 tour of South Africa despite him having played in only six Tests and not being an established member of the team.

In fact, let's ask the question another way: Is it possible to imagine a boatload, or as in this franchise, several warring boatloads, of 18th-century pirates in the Caribbean Sea without imagining Jack Sparrow, played by Depp, as the scampering skipper of one of them?

Captain Richie McCaw can go down as the greatest skipper of all time by helping New Zealand make history by becoming the first team to retain the Webb Ellis Cup.

In March, as the skipper and incoming chief of Team New Zealand, he successfully defended the cup.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: