Sentence examples for as the sequel from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as the sequel" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that follows or comes after a previous event, story, or work, particularly in the context of literature, film, or other narratives.
Example: "The first book was a bestseller, and as the sequel, it is expected to attract even more readers."
Alternatives: "following the sequel" or "in the sequel".

Exact(59)

That was an error, as the sequel showed.

But, as the sequel, it was always going to lack some attributes.

"Diary of a Political Tourist" is about as inspired as the sequel to "Dumb and Dumber".

"Stuart Little 2," as the sequel is called, is a battle being waged on several fronts.

But perhaps that's best left as the sequel to its acquisition series.

This paper, as the sequel to previous work, develops numerical schemes for fractional diffusion equations on a two-dimensional finite domain with triangular meshes.

November EMINEM "The Marshall Mathers LP 2" (Aftermath /Interscope) is billed as the sequel to Eminem's "Marshall Mathers LPP" from 2000.

The Muti curio at the opening concert was Berlioz's melodrama "Lélio," which the composer intended as the sequel to, and resolution of, the hallucinatory narrative of the "Fantastique".

Foxx meanwhile will next be seen in all-singing, all-dancing remake of Annie, as well as the sequel to comedy hit Horrible Bosses.

He might not want to be known as the sequel guy, but that doesn't mean that sequels are automatically a terrible idea.

Show more...

Similar(1)

Certainly not if he runs as "Blair/Brown - the sequel", as the Blairites are trying to force him to do.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: