Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
The experiment had a split-plot design with tillage (no-tillage vs. traditional tillage) as the main factor and with or without Ca-amendment as the second factor.
As the second factor, improvement of new radiopharmaceuticals will strongly be dependent on the biofunctional researches of new chemical agents and development of their radiolabeling techniques.
We have therefore conducted a two-way ANOVA analysis using drought treatment as one factor and tolerance group as the second factor.
In POM, Fluoride is represented as the second factor among the five factors of which the factor loadings were represented by HCO3− and F− and low loading of pH, Ca2+ and Mg2+.
As the second factor influencing the high mortality found severity score 53.6 ± 14.7, age is also considered a prognosis factor since 21 of 28 patients were over 60 years.
Index is also tackling the point of sale if the customer is on the app on a verified phone when they go to pay, they simply have to enter a PIN into the point of sale (as the second factor of authentication, in addition to the phone), and the transaction will go through.
Similar(34)
As Bill Richardson?' " The second factor militating against a run has to do with the Clinton marriage.
In the current study as well, the first factors can be labelled as "negative perception" and the second factor as "positive perception".
The first factor included four irrigation regimes as main plot, and the second factor included three mycorrhizal fungus treatments as sub plot.
The study named the first factor as a "prima facie duty" and the second factor as a "top-priority" (Vitell and Paolillo 2004).
Therefore, these data were also analyzed using a two-factor nested ANOVA, setting "line" as a random factor nested into the second factor, "genotype".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com