Sentence examples for as the scheme is from inspiring English sources

The phrase "as the scheme is" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the current state or condition of a plan or arrangement.
Example: "We will proceed with the project as the scheme is currently outlined."
Alternatives: "as the plan stands" or "as the arrangement is".

Exact(13)

Controversy has long plagued the South-North water diversion project, as the scheme is formally known.

As the scheme is not available on second homes, borrowers will be asked to sign a declaration that they do not own another property anywhere in the world.

Millions more will join them over the next few years as the scheme is forced on to almost every employer in the country, no matter how small.

Energy for London, as the scheme is likely to be named, will initially buy power from small-scale generators owned by London boroughs and public bodies and then sell it on to Transport for London and the Metropolitan police.

As the scheme is a contributory one, the amount someone receives in weekly unemployment benefits depends on previous earnings but the OECD puts the rate of average payments at near the bottom of the international table.

The Affordable Medicines Facility-malaria (AMFm), as the scheme is called, aims to subsidise the purchase of ACTs to the tune of $1.4 billion-1.9 billion-1.9 billionears.

Show more...

Similar(47)

Just as passionately, many Democrats say the scheme is wasteful and misconceived.

The scheme is known as Aadhaar, which means "foundation" in Hindi.

The scheme is presented as follows.

The scheme is called as equal PA (EPA) scheme.

If n = 2, the scheme is described as LAH-2.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: