Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as the representative for" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone is acting on behalf of a person, group, or organization in a specific context.
Example: "I am writing to you as the representative for our organization to discuss the upcoming event."
Alternatives: "on behalf of" or "as the agent for".
Exact(54)
In 1984, Khalkhali returned to the parliament as the representative for Qom.
For each species, only the longest protein sequences were retained as the representative for each gene locus.
In an email, Michael X . Tang a lawyer registered as the representative for the corporation, said he was not permitted to disclose any information regarding the transaction.
In December 1918, while still carrying out a prison sentence, Markievicz was elected to the House of Commons as the representative for Dublin's St . Patricks division.
He was first elected as a member of Enfield borough council in 1986 and served as the representative for Bowes ward for 24 years.
He said he felt a calling to run for Congress and has served as the representative for the fifth district since 2011.
Similar(5)
In template selection, the goal is to choose a small subset of templates as the representatives for the full set of training templates.
Cluster centers served as the representatives for clusters containing more than one molecule while singletons were directly used as cluster centers.
It seems that the scaffolds of these cluster centers serving as the representatives for clusters are more unique than the most frequent ones.
Mary Edna González was elected last month in El Paso as the representative for House District 75 making history as she became the only openly gay state lawmaker in Texas and the first woman to represent El Paso's eastern Lower Valley in the state House.
If only the economic growth rate is relevant, just use it as the representative variable for your analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com