Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as the primary items" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the main or most important elements in a particular context or discussion.
Example: "In our analysis, we will focus on the data collected as the primary items of interest."
Alternatives: "as the main components" or "as the key elements".
Exact(1)
Instead of concentrating on tools, which then subsume models and imprison data, we should focus on models and data as the primary items of interest for science.
Similar(59)
Global QOL, nausea/vomiting, dyspnoea and pain during the first 17 weeks were pre-defined as the primary HRQOL items of interest.
In our study with no mortality, frail and bedridden patients were excluded as the primary outcome item measured mobility.
Identify the most-used monitor to the operating system as the primary monitor so items such as program menus can be placed on it automatically.
293 Explanation A protocol for the complete trial (rather than a protocol of a specific procedure within a trial) is important because it pre-specifies the methods of the randomised trial, such as the primary outcome (see item 6a).
The item number column in the order lines relation is the same as the primary key of the item table.
This leaves a cryogenic refueling boom as the primary refueling related development item.
The focus on individual car costs as the primary routing decision making item potentially drives routing solutions to constrained paths or routes which can then trigger issues of capacity and cargo priority.
ASAS40 was used as the primary, and ASAS20, PedACR and single items were used as the secondary outcome measures for the intention to treat population.
The overall PS item was used as the primary independent variable in this study along with nine individual PS items.
He points to the lack of investment in bigger-ticket items by businesses as the primary impediment to economic growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com