Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as the objectives of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or clarifying the goals or aims of a particular subject or project.
Example: "The project was designed to align with the objectives of sustainable development."
Alternatives: "in line with the goals of" or "according to the aims of".
Exact(19)
In the post 9/11 world, it seems that basic medical ethics can be discarded and past prison controversies forgotten so long as the objectives of the so-called war on terror are achieved.
Mrs. May proved that by making a series of compromises during the first phase of negotiations, as the objectives of Brexit supporters clashed with the reality of dealing with a powerful bloc of 27 nations.
Moreover, as the objectives of the national players and policy-makers evolved, the portfolio of innovation policies also evolved in their separate ways.
By tracing the skilful practices through which social actors in a restaurant chain understand and mobilise accounting to contribute in specific ways to what they regard as the objectives of their organisational units, we develop a notion of situated functionality.
Therefore phase change expedition and maximum energy storage capacity have been considered as the objectives of optimization and the importance of second objective is indicated which is proposed as the novelty here.
The research intends to reduce the number of stations via balancing the workload and maximizing the weighted efficiency, which both are considered as the objectives of this research paper.
Similar(41)
King had come to see the struggle in Memphis as emblematic of the objectives of the Poor People's Campaign.
As well, the objectives of the study were communicated to each individual participant.
As per the objectives of the study, the data presented are mainly descriptive.
Without our presence, the treaty was drafted with the establishment of a common policy in agriculture as one of the objectives of the community.
The problem was undertaken as one of the objectives of Ph.D. work of the first author.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com