Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Endoscopic drainage (ED) and percutaneous drainage (PD) have largely replaced surgical drainage as the initial approach for symptomatic pseudocysts.
Under the premise of looking at a defined, initially unstructured, homogenous, isotropic, "virgin" area, a primarily grid-based observation concept was chosen as the initial approach.
Parenteral antibiotics plus transrectal ultrasound-guided or transperineal CT-guided drainage of abscesses are generally recommended as the initial approach in order to prevent sepsis.
The actual climate model's name is WETTREG 2010, as the initial approach (today called WETTREG 2006) neglected weather patterns that are relatively rare today but will increasingly emerge in a future climate.
We used text mining in NCBI Databases (build 36) as the initial approach to identify potential biological candidate genes.
For delivery of rhSulf2, intratumoral injection was chosen as the initial approach for two reasons.
Similar(50)
Those papers provide additional details on the used methods as well as potential updates and improvements of the initial approach that was used for the task.
Animal models of complex diseases are potentially limited by interspecies differences and have no immediate applicability to humans; nevertheless, animal models are accepted as a valid strategy for the initial approach to multifactorial conditions.
CONCLUSION: Localization of perfusion abnormalities at V-P scintigraphy provides useful information for the interventional radiologist and serves as an accurate guide for determining the initial approach for pulmonary angiography.
Female receptivity was defined as a female that responded to the initial approach of a male by ceasing movement and allowing courtship to proceed.
The dismal prognosis of this disease has prompted us to recommend wide local excision as the initial therapeutic approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com