Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As the hinge of generation turns, their children begin to complicate the lives of these two men.
Following the Allied Normandy invasion in 1944, the Germans used Caen as the hinge of their resistance to the British Canadian advance, and the city was two-thirds destroyed.
In proteins not all bending regions are mechanical hinges, but those that are can be thought of as controlling the domain movement much as the hinge of a door helps to determine the location of its rotational axis.
Think of the turn as the hinge of your sonnet, and make sure it runs smoothly.
Similar(56)
Additionally, two of the identified non-EL2 key positions are located at the C-terminal and N-terminal ends of TM4 and TM5, respectively, and can be regarded as the hinges of EL2.
This will serve as the hinges of the door.
But Ovid's epic positions female pain as the beginning or the hinge of the story, not the end; victims are transfigured, their suffering made new and strange.
We're on the hinge of such a swing as the Bush Administration and its Iraq war stagger toward their conclusions.
Steric properties are assessed from XRD studies that yield common metric parameters such as bite angle; they define as well the hinge angle of the bridging thiolate, and the wedge that encompasses the largely planar ligands in bidentate bonding.
In what could have been totally throwaway stage business, Ms. Mackay is delicious as she examines the hinges of the downstairs bathroom door behind which Ryan is locked, clearly thinking about the possible use of a screwdriver.
What this might mean is now being debated in Beijing and Delhi; the EU countries are watching, sceptically.That European countries, alongside Asia's rising giants, have emerged as the main hinge of an important international process must please them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com