Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as the highest time" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when this phrase could be appropriately used due to its ambiguity and lack of standard usage.
Example: "We must act now, as the highest time for change is upon us."
Alternatives: "at the most critical moment" or "at the peak time".
Exact(1)
CBFv was determined as the highest time averaged maximum velocity in the distal internal carotid artery and middle cerebral artery on either side.
Similar(59)
As a forward, she currently stands as the highest all-time goal scorer for the national team and holds the world record for international goals for both female and male soccer players with 178 goals.
"iso-time" was defined as the highest equivalent exercise time achieved during the CPETs performed at pre-treatment and Week 3 by a given subject.
However, the accompanying disadvantages, such as the high cost, time-consuming process, hole collapse, and difficulty of running the slotted liner after the drill string is tripped out, limit conventional drilling performance.
The combined total of $817,400,891 once trailed only the worldwide earnings of Jurassic Park as the highest of all-time.
Findings illustrate that violence against women was recurrent, as the highest frequency (>3 times) dominated in women for the various acts of all forms of violence.
Statistical analysis highlighted ozone concentration as the highest influence parameter on reaction time and sugars release after enzymatic hydrolysis.
Released in 2009, Avatar has made a staggering $2.7bn worldwide and currently stands as the highest grossing film of all time.
http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=82282 Released in 2009, Avatar has made a staggering $2.7bn worldwide and currently stands as the highest grossing film of all time.
This year Messi tops Ronaldo for the first time as the highest paid soccer player in the world.
As the highest grossing actor of all time, Samuel L. Jackson is bound to have some amazing digs to kick back in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com