Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
My original text for accompanying these images was filled with the usual litany of concerns about the gun culture in America; condemnation about the belligerent NRA that continues to mythologize and cloak any attempts at sane gun control as the first measures that will trigger an avalanche of attacks on "freedom".
Similar(59)
In a separate statement she said that "supporting people into care and recovery will be set down in law as the first measure for Police on the front lines, rather than pushing people with addiction problems down a criminal pathway".
This is because it is very hard to do another extensive investigator as the first measure in present study.
Generally, we used volume expansion with colloids 10 to 20 ml/kg as the first measure.
As far as can be determined, MORE is the first measure to target organisational readiness for patient engagement in healthcare.
The first measure uses the two-dimensional concept proposed by Ditlevsen, while the 'fuzzified' probability of failure is used as the second measure.
Neighborhood voting turnout: Voting turnout for each of the 73 neighborhoods was used as the second measure of social capital.
This score conversion allows for comparison with the normative group and also with other EI measures using standard scores such as the second measure used in this study.
To further examine the relationships to the expression levels, codon usage bias was used as the second measure of mRNA expression level.
As the third measure of quality, we investigated how well each subtree T of the full AHC dendrogram was conserved in the approximate dendrogram dendrogram
To measure the degree of genuine locking that is not explained by the regularities of the 2 signals, we calculate as the second measure the degree of locking R in 1000 surrogates, each created by shuffling the interspike intervals of the spikes on a trial-by-trial basis (random placement of the first spike).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com