Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as the first author" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the primary contributor of a work, such as a research paper or publication.
Example: "I contributed significantly to the research, and I am proud to be recognized as the first author."
Alternatives: "in the role of the primary author" or "as the lead author".
Exact(45)
The magazine named the former benefits recipient as the first author to become a dollar billionaire in 2004.
Hilary Mantel, though, may be on course to become the founding member of the TOMB club, as the first author to have written a story that has claimed Man Booker, Olivier, Tony and Bafta awards.
Can you make a name for yourself as the first author on lots of big papers?
LT as the first author wrote the manuscript and carried out all the simulation of examples in this manuscript.
A project started by a woman somehow ends up with a man as the first author of her paper.
The complaint goes on to allege that Marshall "published it as his own work" in PLOS Biology "whilst removing Dr Mallon as the first author".
Similar(15)
All WinBUGS and R code is available from the the Psychonomic Society supplemental archive, as well as from the first author's website.
Chao Wang and Chunfang Liu as the first authors contributed equally to this paper.
The study was funded by the Ministry of Health and Social Welfare as the first authors' prerequisite study for the completion of MSc Clinical Research at Kilimanjaro Christian Medical University.
This abstract is developed from ongoing research as part of the first author's dissertation.
In January 2001, the Mekong Dolphin Conservation Project (MDCP) was initiated as part of the first author's PhD research at James Cook University, Australia.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com