Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as the exclusive factor" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing that something is the only or primary element influencing a situation or outcome.
Example: "While there are many variables to consider, we must recognize that cost is the exclusive factor in our decision-making process."
Alternatives: "as the sole factor" or "as the only factor".
Exact(1)
Under a risk-neutral approach, we find the range of output-product prices within which each considered technology becomes most profitable, using average final prices as the exclusive factor.
Similar(59)
In this sense, the frequency of headache should be the main but not the exclusive factor favouring FM, as specified below.
Nevertheless, retention is not the exclusive factor involved in CKD high b2m concentration [ 41].
We initially started with a total effect model with the selected direction of WLC as the exclusive risk factor (besides the covariates or confounding variables respectively).
Others have stated that instead of viewing intervention fidelity and community needs-based adaptability as mutually exclusive factors, health interventionists should bridge the gap by integrating them within interventions and allow for some level of flexibility in peripheral community elements (87, 88).
The support of men is a key factor in creating a political situation that encourages women's participation and strives to create conditions in which domestic responsibilities are not seen as the exclusive domain of women.
That would be what Tiantai critiques as the "exclusive Center".
As expected the exclusive insulin supply (Case a) provides no help for a nondiabetic person.
I see Nissan as the swing factor.
The Night Heron was as exclusive as it was lawless.
The versatile firesetters exhibited significantly higher mean total and factor scores than the exclusive ones.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com