Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as the effectiveness" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the degree or impact of effectiveness in a particular context or comparison.
Example: "The results of the study were surprising, as the effectiveness of the new treatment was significantly higher than expected."
Alternatives: "regarding the effectiveness" or "in terms of effectiveness".
Exact(60)
"Having said that," he added, "as far as the effectiveness, the jury is still out.
This formula determines when tomatoes should be harvested, as well as the effectiveness of the integrated pest-management system.
We formally prove the optimality as well as the effectiveness of the algorithm.
Response times to customers, as well as the effectiveness of collaboration among staff, are now key determinants of performance.
As the effectiveness of that vaccine wanes over time, outbreaks occur every few years when a population becomes vulnerable again.
Trump supporters, in turn, perceive improvement in U.S. democracy in domains such as the effectiveness of constitutional and legislative checks on executive power.
With recording instruments running, the scientists registered precisely what the communicators said, as well as the effectiveness of the communicators' various appeals in swaying their intended targets.
In addition, Section 404 requires a company's external auditor to examine and report on management's assessment of internal controls, as well as the effectiveness of the controls themselves.
As the effectiveness of screening and treatment for eye disease improves, the importance of getting eye check-ups will only increase.
Simulation results have shown the feasibility of the proposed contract as well as the effectiveness of the proposed incentive scheme.
Biomarkers reveal such useful things as the effectiveness of potential new drugs in individuals or groups, as well as the likelihood of adverse reactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com