Sentence examples for as the divide between from inspiring English sources

The phrase "as the divide between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a distinction or separation between two entities, concepts, or groups.
Example: "As the divide between the rich and the poor continues to widen, social tensions are likely to increase."
Alternatives: "as the gap between" or "as the separation between".

Exact(19)

As the divide between rich and poor blacks widens, tensions are mounting.

In the survey, zero serves as the divide between growth and contraction.

The liberal/conservative divide here is not at all the same as the divide between pro-and anti-gay.

As president, George W. Bush will have to mend many rifts, but none, perhaps, as wide as the divide between the Republican Party and African-Americans.

If the Ural River is taken as the divide between Europa and Asia, there is a small chunk of Kazakhstan to the west.

As the divide between advantaged and disadvantaged communities and residents continues to grow, best practices for inclusive prosperity have to scale rapidly.

Show more...

Similar(41)

As for the divide between the Fatah leadership in the West Bank and Hamas in Gaza (blockaded by Israel): "I'm against both.

The government is seen as aggravating the divide between the rich and the poor population, and implementing economic reforms without public debate.

The problem transcends geography, as well as the divides between community colleges and four-year colleges, private and public, elite and non-elite.

As the divides between the two parties have deepened politically and culturally, the assault weapons ban has become more and more of a litmus test.

But it does beg the question as to why the divide between the genders exists.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: