Sentence examples for as the discussed from inspiring English sources

The phrase "as the discussed" is not correct in standard written English.
It is unclear and lacks proper grammatical structure, making it difficult to determine its intended meaning.
Example: "As the discussed points were not addressed, we need to revisit the agenda."
Alternatives: "as previously mentioned" or "as discussed earlier".

Exact(2)

This finding was relatively expected, as the discussed factors are recruited to cellular processes which appear to be common to all deuterostomes, and even more so, have been suggested to reflect conserved cell type differentiation in the last common bilaterian ancestor [61].

The greedy procedure was appropriate as the discussed graph of M,G is described as a bipartite graph of miRNAs and targets (i.e. no edges exists among the M or among the G).

Similar(58)

As the visitors discussed the past, the talk grew animated.

The Fed got the mandate but not the tools, as discussed in my earlier article.

Linguistic features did not perform as well as the prosodic features, as discussed in the previous section.

Iman listened quietly as the sisters discussed their business.

The process was the same as discussed in the weight loss experiment.

Before the game, as Collins discussed the prospects of finishing with a.500 record, he qualified himself.

The strengths and deficiencies of this approach remain the same as discussed within the LADM approach.

Certain hints are unveiled by the ACC, as discussed in the following subsections.

After preparing the solution as discussed earlier, the yellowish solution was transferred into ceramic boat.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: