Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The whole proposal has been implemented as an extension of the CADP toolbox, which already provides a variety of analysis modules for several input languages using labeled transition systems as the core model.
Its main recommendation which was endorsed by the UK Department of Health was the use of multidisciplinary teams (MDT) as the core model for managing chronic conditions which is now an established part of NHS clinical care and service provisions [5].
We refer to this model as the core model.
The latest UK guidelines on prostate cancer (NICE, 2008) refer to the urological cancer services guidance (NICE, 2002) as the core model for service delivery, which stresses the importance of multidisciplinary team management.
Similar(55)
In knowledge-based decision-support systems, soil temperature (ST) estimation can be considered as the core modeling task used for investigating the dynamics of solar energy exchange between the land surface and the sub-surface soil layers.
CoI views digital technologies and the competencies required to use them effectively as extraneous to the core model.
The seasonality of mortality, temperature and humidity were adjusted for as confounders in the core model, defined by natural spline smoothing functions (NS) of consecutive week numbers t, weekly arithmetic means of temperature (temp) and relative humidity (humd) at week t, respectively.
As with rest of the core model, the identification of proposed management of permissions was directed by user cases.
As a first step, the core model should be aligned to the top-level ontology.
However, when both DMA and urinary As were included in the core model, DMA failed to make a significant contribution to intellectual function and did not alter the estimates for total urinary As.
The solar activity variation term is used as an additive term to the core model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com