Sentence examples for as the bow from inspiring English sources

The phrase "as the bow" is not correct and lacks context to determine its usability in written English.
Without additional context, it is unclear when or how to use it effectively.
Example: "He stood tall, as the bow, ready to launch into action."
Alternatives: "like the bow" or "similar to the bow."

Exact(46)

In popular lore, being born within earshot of the bells of St Mary-Le-Bow, Cheapside, in the City of London (known as the Bow bells) is the defining quality of a true cockney.

When the wind hits this field it creates a shock wave known as the bow shock.

We could see as far as the bow of the ship and not an inch farther.

In fact, it looked like nothing so much as the bow of a rusting beige ship.

Water fills the narrow three-person boat as the bow plunges into a wave.

The organization, known as the Bow Street Runners, patrolled the highways and streets within the parish of Bow Street.

Show more...

Similar(14)

Competition and violence figured more prominently in select localities, as the bow-and-arrow was adopted rapidly across the continent.

That idea, which has since been widely dismissed, is now derisively known as the bow-wow theory.

In person, Ms. Winokur's curly long dark hair is not as poofy as the bow-adorned wig she wears in the show.

That's certainly true of Buzbee, who contemptuously refers to corporate-defense lawyers as the "bow-tie brigade" and doesn't have much better to say about many of his fellow trial lawyers.

Probably best known as the bow-tied, bespectacled host of public television's "America's Test Kitchen" and "Cook's Country," Kimball first turned obsessive tinkering into an art form with Cook's Magazine, later reborn as Cook's Illustrated.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: