Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as the babe" is grammatically correct but may not be commonly used in written English.
It can be used in contexts where you are making a comparison or drawing a parallel involving a baby or infant.
Example: "She smiled at him as the babe would, innocent and full of wonder."
Alternatives: "like the child" or "as the infant".
Exact(11)
But now, as the Babe did nearly a century ago, Ms. Levin is switching teams.
But as soon as the Babe autographed that baseball, the man pulled another out of his kimono.
Just as the Babe blasted 13 homers and batted.408 while playing all 17 games on that 1934 tour.
Ripken stopped and gabbed and signed, with the power of healing that he employed more effectively than anyone since another Baltimore son, known as the Babe.
Sixty years after the release of the movie "The Babe Ruth Story," with its misguided casting of William Bendix as the Babe, the Yankees proved that their casting skills were worse than the film studio's.
("Life in the 90's," said Chili Davis of the Yankees. "I hear words on television I never used to hear"). As the Yankees and the Indians go into the sixth game tonight, it would be nice if Yankee fans showed a little couth and just called the Indians the usual scatological mix without, as the Babe put it, getting personal.
Similar(49)
The irrational fear, a semi-pleasurable frisson, is that one might get lost for ever (as the babes did).
The band likes to test-drive material at the Birchmere, the Alexandria supper club that has served as the Babes' unofficial home base for decades.
Known as the Babes in the Woods, Waine and Dennis became friends with Williams after Waine, an Oxford undergraduate, sent him an amusing fan letter.
The question fascinated Wittgenstein, among others, as to whether the babe in arms and the old man on his deathbed can be the same person.
Thirty years after making his debut in a baby grow as the giggling "babe with power", Toby Froud, from London, is now a puppet fabricator who has worked on Paranorman and Box Trolls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com