Sentence examples for as the articles from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as the articles" is correct and usable in written English.
It can be used when making a comparison or reference to specific articles previously mentioned or known in the context.
Example: "The findings in this study align closely with the conclusions drawn as the articles we reviewed last month."
Alternatives: "like the articles" or "similar to the articles".

Exact(60)

This has been corrected as the articles relate to Tunisia's penal code.

On this page is a table of contents ordered as the articles appeared in the reader.

It hopes that the list, as well as the articles, will draw more teenage readers, as well as their parents.

The story, however, did not contain quite as many gruesome details as the articles in the Sun and Metro.

Adherence to the study quality criteria was generally low as the articles met an average 2.85 criteria (SD = 1.56).

The comments were supposed to be original, something he struggled with, particularly as the articles all began to sound identical even if written by different authors.

The king was presented with a document known as the Articles of the Barons, on the basis of which Magna Carta was drawn up.

Dr. Barzilay said the system did well at paraphrasing short articles but bogged down as the articles grew longer and the text more idiosyncratic.

On June 15 , 1215 the document known as the Articles of the Barons was at last agreed upon, and to it the king's great seal was set.

Locate critical reviews of books in a reviewing source, such as the Articles & Full Text [Summon] Advanced Search, Book Review Index, Book Review Digest, and ProQuest Research Library.

As the articles suggest, the combinations can bring new insight into the adapted texts or put high pressure upon the adaptations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: