Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as the amount increases" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a relationship or trend that occurs when a quantity grows or becomes larger.
Example: "As the amount increases, the likelihood of success also rises significantly."
Alternatives: "as the quantity grows" or "as the figure rises".
Exact(1)
At a rate of around 3%, a parent would fall foul of this rule on savings of about £3,300, says Bowes, and, as the amount increases over the years it could have a significant impact.
Similar(59)
The interspace of the GO sheets increases as the glucose amount increases for the freeze-drying process and re-stacking could be reduced after thermal reduction.
However, when the temperature is higher than 500 °C, as the O2 amount increases, the CO conversion decreases slightly at 3.0 MPa.
The swelling ability of the final particles decreases as the MBA amount increases in the polymerization recipe.
As the CO2 amount increases, the selectivity of CH4 decreases gradually at 0.1 and 3 MPa.
As expected, the polymerization rate (i.e., the initial slop of polymer conversion vs time) increases as the initiator amount increases in the polymerization recipe.
In the investigated V50 concentration domain, the particle size (hydrodynamic diameters and TEM analysis) increases as the initiator amount increases in the polymerization medium.
The amount of credit received had a positive coefficient, and is significant at 1% level, suggesting an increase in loan repayment as the loan amount increases.
The adsorption capacity results showed that with the removal of globular protein, as the adsorbed amount increased, the adsorption percentage of Myoglobin from Horse Heart (MHH) decreased.
The conversion was raised first and then declined as the enzyme amount increased with an optimum obtained at 0.4 g.
However, soil CO2 emissions were increased as the CRM amount increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com