Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as test sites" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to locations or environments designated for testing purposes, often in scientific or experimental contexts.
Example: "The researchers selected several locations as test sites for their new environmental study."
Alternatives: "for testing purposes" or "as experimental locations".
Exact(8)
The only other cities in the United States being considered as test sites are in California, industry leaders said.
Companies have the opportunity to influence their suppliers' technical efforts and can serve as test sites for R&D work, accelerating the pace of innovation.
The Austre Brøggerbreen and Edithbreen were considered as test sites to setup the experiment, to optimize the sampling strategy and to identify some basic experimental artefacts.
Transitions at the airports that served as test sites for the new procedures have been fairly smooth, officials say, but it is difficult to predict whether larger airports will have more or different problems.
The GEOWARN project (choosing the "Kos Yali Nisyros Tilos volcanic field, Greece" and the "Campi Flegrei, Italy" as test sites) is oriented toward potentially active volcanoes situated in regions of high geodynamic unrest.
The test is administered nationwide only once a year (in mid-January), with local universities as test sites.
Similar(52)
In all simulations, we simulated two SNPs with specified allele frequencies, one as causal site and the other as test site that was both tightly linked to and strongly associated with the causal site.
Walgreens was once Theranos' biggest partner and the startup used several of the drugstore chain's Arizona store locations as testing sites.
Four forested areas and four urban areas located in central and western Japan were used as the test sites.
Yahoo is already using the API, as well as this test site from a company that build sites for agents.
We show intraplatform consistency across test sites as well as a high level of interplatform concordance in terms of genes identified as differentially expressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com