Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as temperatures continue" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing ongoing changes or trends related to temperature, often in the context of weather, climate, or environmental conditions.
Example: "As temperatures continue to rise, we must take action to mitigate the effects of climate change."
Alternatives: "as temperatures keep increasing" or "as temperatures persist in rising".
Exact(36)
But this could change as temperatures continue to rise across the land.
The warning comes as temperatures continue to soar across large swathes of Australia.
Carleton projects that today's suicide rate will only rise as temperatures continue to warm.
The avian influenza outbreak, which originated from the droppings of waterfowl carrying the virus, is showing signs of tapering off as temperatures continue to rise across the country.
As temperatures continue to rise, one projection suggests that by 2080 the south-west will only be good for growing raisins.
Apart from flooding, heatwaves and drought, several other areas of risk are also being assessed: Freshwater supplies, which could be disrupted as temperatures continue to rise.
Similar(24)
The National Grid, the operator of Britain's power and gas networks, issued a warning that Britain might not have enough gas to meet demand on Thursday as temperatures continued to plummet and imports were hit by power failures.
As temperatures continued to drop, search and rescue crews trekked the mountain, eventually finding the duo at 3 20 a.m.
But as temperatures continued to dip this winter, the old showering method "becomes very difficult and uncomfortable," Ennis said.
Thousands of people were without service and the ante was raised over the next several days as temperatures continued to soar.
As temperature continues to rise, the polar functional groups of the coal are removed, and the skeleton of the coal is destroyed, which result in a decrease in particle size and volume fraction of coal particles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com