Sentence examples for as tailored from inspiring English sources

The phrase "as tailored" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been customized or specifically designed to meet particular needs or preferences.
Example: "The program was developed as tailored to fit the unique requirements of each client."
Alternatives: "customized" or "specifically designed".

Exact(60)

So Slim Tailored is slimmer than Tailored Slim, but not as tailored.

Cardigans, as tailored as cloth, illustrated Junya Watanabe's walk in the park.

The artistic material generated in the preceding months was as tailored as it was vast.

The programme will include initial training, as well as tailored additional on-the-job mentoring by existing prison officers.

The Issey Miyake show developed a concept of silvered and gilded emergency blankets as tailored urban wear.

But the Equilar figures also hint at the myriad ways executive compensation is as tailored as a bespoke suit.

Juche Travel Services, which bills itself as tailored for the "modern independent traveler," was a relative newcomer, they said.

One of his many multiples (anti-elitist) was the grey felt suit, as tailored to be worn, you feel, by Josef K.

As tailored as a shirtwaist dress or a seductive as a sarong, he gives chiffon a high style all his own.

Musical informatics depends largely on concepts from music theory as tailored to the world of information, but qualitative pursuits turn to cognitive studies for direction.

" An emissary of Parisian chic and culture, Ms. Putman looked and dressed the part, as tailored and elegant as her interiors.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: