Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Science link governor John Vincent sees Lock and Learn as tailor-made for such community-building.
The resulting double-shell microspheres, with specific surface functionalities, are promising as tailor-made supports for biocatalysts.
Filled hydrogel particles fabricated from natural lipids and biopolymers can be utilized as tailor-made encapsulation and delivery systems.
In the present study, the tuneability of DESs as tailor-made solvents to efficiently extract polar and non-polar bioactive compounds from Platycladi Cacumen was detailedly investigated.
He was recruited by some Republican leaders who saw him as tailor-made for the moment, but other party officials snubbed him, viewing his 11th-hour conversion with suspicion.
This sport - women kicking the shit out of each other - strikes me as tailor-made to be run by Max Mosley should he wish to combine business with pleasure on his retirement from formula one.
Similar(43)
In Oxford, he could assume the role of gentleman lawyer, and it seemed to fit him as neatly as the tailor-made suits he wore.
From this they designed guides to cut and position the bones with pinpoint accuracy, as well as implants tailor-made for the patient.
I'd say that it's synonymous with the will to work well, and with a brand-new initiative whereby web promotion services intertwine with high-quality content production so as to provide tailor-made perfection for the user.
The factors and the weighting and scoring system used in Agenda for Change were developed as a tailor-made system for NHS staff as it was agreed there was no pre-existing system capable of evaluating all of the jobs covered.
Stockmarkets usually recognise them as being a cut above the average.In fact, custom chips satisfy many of the same desires as a tailor-made suit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com