Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Few trial days have started with as much as suspense as today, however.
What manifests as suspense on the page feels disconcertingly like anxiety in real life.
The 2015 Women's World Cup ended, as far as suspense about the ultimate victor was concerned, in the sixteenth minute of Sunday's final, when the American Carli Lloyd, who had already scored twice, took possession of the ball at midfield.
The departure was the culmination of a week of drama riveting not only Boston, the nation's capital of higher education, but also for much of academia, as suspense built over the presidency.
Robert J. Yanal argues that repeaters mis-describe their own emotions; they might feel apprehension or fear in relation to a foreknown event, but they mistakenly report it as suspense: "apprehensiveness is not suspense, though the two often occur together" ("The Paradox of Suspense," British Journal of Aesthetics, 1996).
The announcement comes as suspense- and horror-theme series are gaining momentum on network and cable television, ranging from MTV's own "Teen Wolf" to "The Walking Dead" on AMC, and from NBC's "Hannibal" to "The Following" (created by Mr. Williamson, the writer of "Scream") on Fox.
Similar(45)
Rarely has the Supreme Court ended its term with as much suspense about its final rulings as now.
By Richard Socarides June 24 , 2013Rarely has the Supreme Court ended its term with as much suspense about its final rulings as now.
There was no shouting or whooping or any other perceptible signs that the Jets had just dismantled the Jacksonville Jaguars, administering a 32-3 beathat that featured about as much suspense as a romantic comedy.
For the second time in this series, the Mets nearly blew a six-run lead, built as much suspense as they could stand, and then hung on by their cuticles at the end.
Similar to the 2012 contest an algorithm was used to generate as much suspense as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com