Suggestions(1)
Exact(21)
The house sale policy was described yesterday by Lord Bingham as surrounded by "pretence, obfuscation and prevarication".
The footage of the militant, wearing military fatigues and holding a rifle, was interspersed with graphics depicting Israel as surrounded by Isis-held territory.
A shimmering security pervades Jaffrey's youth, which she describes as "surrounded by love, concern, family tensions, cousinly competition and the general goings-on of a large joint family".
He views himself as surrounded by hostile forces in concentric circles: the moderating forces inside the White House, which, depending on the issue, include Gary Cohn, Jared Kushner, and H. R. McMaster, the media ("the opposition party"), and congressional Republicans.
A sales center with a mural of Brooklyn Bridge Park's eventual layout is already open; the mural depicts the building as surrounded by 85 acres of soccer fields, promenades, docks for boats, bicycle paths, open green areas and playgrounds.
In films like Drums Along the Mohawk (1939) or Shaka Zulu (1987), the settler is portrayed as surrounded by "natives", inverting, in Parenti's view, the role of aggressor so that colonialism is made to look like self-defense.
Similar(39)
Mary, sadly, died in 2000 – but this month saw Dick there as usual, surrounded by no fewer than 33 members of his extended family.
It could be as simple as a great night's sleep and as important as being surrounded by loved ones.
From this vantage point the zoo seems as appropriate as penguins surrounded by tropical jungle.
The main course, perhaps, was calf's liver alla Veneziana, as tender as sweetbreads, surrounded by sweet, vinegary fried onions.
He also whispers sweet nothings to them and even kisses and hugs them, as well as sleeping surrounded by them and with them stuffed under his shirt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com