Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
His raw mark making could be seen as Surrealist automatism pushed to unprecedented extremes.
Mr. Rauch's paintings are often described as Surrealist, perhaps because their obscure narratives originate in his dreams.
Salle's earlier work had been marked by a kind of spaciousness, sometimes an emptiness, such as Surrealist works are prone to.
Miró used them as templates, turning up the heat on the Dutch paintings' low-burning sensuality and recasting the genre subjects as Surrealist bedlam.
A head and torso were hidden under The Portrait, which depicts an eye on a slice of prosciutto, and feet were found beneath The Red Model, which portrays feet as surrealist boots.
The saga, which embarrassed France and led an NGO to warn against "humanitarian mercenaries", was described by one nurse as "surrealist from the start" and is being made into a film.
Similar(48)
Wielding a rhetorical style that might be described as "surrealist-alliterative," Agnew denounced opponents of the war in Vietnam as "an effete corps of impudent snobs" — as "ideological eunuchs," "professional anarchists," and (strangely, wonderfully) "vultures who sit in trees".
Izzard introduced Belhousse and De Carlo as surrealists, but they weren't being surrealists here.
For Whitney Chadwick, an art historian and author of the seminal book "Women Artists and the Surrealist Movement," the work of Ms. Carrington, Ms. Varo and the other female artists loosely referred to now as Surrealists, is as relevant as ever.
The juxtaposition gives the viewer license to speculate that the Miesian aesthetic arose from Surrealist as well as Expressionist roots.
Stand on the corner of Peachtree and 15th in Atlanta's vibrant midtown and you'll see a crazy salad of architectural styles as dizzying as any Surrealist construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com