Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
As summarized in Section 3, solving the optimization problem.
As summarized in Section 1.2, in general there are two types of carbon pricing policies: mode 1 is carbon tax; mode 2 is carbon trading [15], [16, 17].
Different adaptive sampling methods and mesh strategies have been applied in image representation by other researchers as summarized in Section 1.
lexicon-only, in which the lexicon vector w is used as the classifier as summarized in Section II, 2). a classical NB classifier obtained from [18], 3). a well-tuned version of the RLS classifier (1), and 4).
lexicon-only, in which the lexicon vector w is used as the classifier as summarized in Section II, 2). a classical NB classifier obtained from [18], and 3). a well-tuned version of the RLS classifier (1).
Based on some basic results from the theory of orthogonal polynomials, as summarized in Section 2, we characterize in the main Theorem 3.1 these sets of finite atomic random variables.
Similar(47)
Interactions with bilayer regions determine the trans-bilayer transport rates of chemicals, as summarized in sections and.
As summarized in "Introduction" section, determining the appropriate process noise for unknown tropospheric parameters is important for precise analysis of kinematic data.
This result alone is not surprising, but as summarized in concluding section, when combined with the two previous corollaries, it becomes highly suggestive.
The WW route was designed based on a previous model [ 10], and the analysis is generally based on previous assumptions as summarized in this section.
The AMT is typically estimated from the tonnage of the chemical sold over a year in the country or region of interest (such as the data summarized in Section II) divided by the number of people in the population, P, and the number of days in a year (i.e., 365 days).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com