Sentence examples for as summarized before from inspiring English sources

The phrase "as summarized before" is correct and usable in written English.
It can be used to refer back to a previous summary or recap of information that has already been presented.
Example: "The key findings of the research, as summarized before, indicate a significant correlation between the variables."
Alternatives: "as previously summarized" or "as outlined earlier".

Exact(1)

Twentypercentt of patients with HH are refractory to medical treatment and warrant consideration of invasive procedures as summarized before.

Similar(59)

As summarized in Table 2 before spraying AS reagent there were 5 (substance # 2, Rf 0.91; substance # 8, Rf 0.03; substance # 18, Rf 0.06; substance # 11, Rf 0.23; & substance # 12, Rf 0.14) and 2 (substance # 9, Rf 0.12 & substance # 13, Rf 0.20) substances that were detectable were uniquely present in fraction F3 and F4 respectively that visualized at 366 nm.

Nimotuzumab preclinical and clinical characterizations have been summarized before [ 11- 13].

It'll take a few days before we know whether the Mueller findings, as summarized, changed any minds — among Democrats, but also among independents who've been saying that they had questions about Trump's conduct in 2016.

Note many of the abnormalities as summarized in Table 8.

Before proceeding further, herein we introduce an interesting observation of Tr D) with respect to such parameters, as summarized in following property.

Therefore, as summarized in Eqs.

However, limited published clinical data, as summarized in this paper, suggest that BTV was present in northern Europe at some time before August 2006.

As summarized in Supp.

As summarized in Fig. 1.

It can be summarized as: "Like begets like".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: