Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "as suitable a" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the suitability of something in a specific context, often in a construction that emphasizes the degree of suitability.
Example: "This solution is as suitable a choice as any for addressing the issue at hand."
Alternatives: "as appropriate a" or "as fitting a".
Exact(7)
Monday, in "winter's cold," is as suitable a time as any to do just that.
We were just a couple of years landed in the country, and this was as suitable a place as any.
After the screening, we headed for a midtown bar whose centrepiece was a bucking bronco – as suitable a backdrop as any to discuss transatlantic relations.
Mid-chest would have been just as suitable a descriptor, but dropping anatomical references in design discussions is standard practice for the Bard Hall Players, as every member in the troupe is studying to join the medical profession.
So it seems as suitable a moment as any to gripe about the profiling instincts of television programmers who in recent years have given us a tight, binary vision of what it means to be black in America in the new millennium.
But as the bumbling investigation snakes circuitously around a community riddled with eccentrics and malcontents, a peculiarly warm feeling for human failing settles in; antic farce turns out to be as suitable a vessel for Dumont's spiritual preoccupations as dour allegory, and a good deal more fun.
Similar(53)
"Her legal background is just as suitable as a background in law enforcement," Mr. Davitt said.
It took time, he explains, to educate consumers that wine in a can could be just as suitable as wine in a bottle.
Among them are Mr. Sís, whose finely wrought books seem as suitable for a coffee table as the floor of a child's bedroom.
The patterns and colours reminded her of modern art, and seemed just as suitable for a museum wall as they did for a laboratory.
Why, then, would this outfit be seen as suitable for a "boy"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com