Sentence examples for as sucking from inspiring English sources

The phrase "as sucking" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something in a negative manner, but it lacks proper context and structure.
Example: "The situation was frustrating, as sucking the joy out of the experience."
Alternatives: "as disappointing" or "as frustrating".

Exact(31)

One method relies on something as simple as sucking soda through a straw: air pressure.

Cesarani, he said, was not so much reading the reviews as sucking the print off the page.

A Greek poster recently described him as sucking the blood of Greece for the past five years.

In the past, all of these methods have been used separately, or in combination, to test for cancers, but none has proven as accurate as sucking out tissue and checking it physically.

One side hails London as the glorious driving force of the entire UK economy, the other damns it as sucking the life out of everywhere that doesn't speak Estuary English.

It shouldn't be seen, as so many things in London are, as sucking up yet more resources but rather as an engine, one whose generating power can be felt far and wide.

Show more...

Similar(29)

Strode, who in a later Web post described his mind-set as "sucked in, fascinated and pissed off," broadened his investigation.

Such teas only displace breast-feeding, because the mother will produce exactly the same amount of milk as sucked out by a child, experts say.

For good measure, he may as well suck the jinni into the plan.

You feel it as soon as you suck one down.

I even went as far as to suck out the cookie crumbs from the empty box.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: