Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As such, removing the effect of population structure inevitably removes some of the SNP effects of interest, and hence reduces explanatory power (Myles et al. 2009).
Similar(59)
As such, by removing energy subsidies, Iran intends to make its industries more efficient and competitive.
Verbs are helpful in describing actions but are not themselves topics and as such we remove the verbs.
This is asserted with cold dispassion, dismissing any argument of "disease" (a word she rejects "like ebola"), putting her in a camp that believes defining addiction as such somehow removes the involvement of any free will.
Patient age, disease duration, and presence of coronary artery disease were not significantly associated with MA and as such were removed by the model from the equation.
Fellows' documents did not give him the permissions he thought they did (he had not had them translated), and some of the British Government's requests were seen as unreasonable, such as removing stones from the walls of operational military fortresses.
This paper presents a procedure for determining the uncertainty in such estimates, as well as removing any inherent bias.
Some aspects of the revision, such as removing of Fielding's Universal Register Office, were seen as "damaging" the work, although they were intended to remove anachronisms.
Notably to make it more development-friendly, such as removing agricultural tariffs and agricultural subsidies which distort trade against developing countries' comparative advantage.
The 1998 filing sought to give Microsoft a series of options, such as removing its browsing software from Windows, or carrying a competitor's browser.
Additionally, many targets create perverse incentives, such as removing slums to meet the slum goal, or feeding calorie-laden foods to children to achieve the hunger goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com