Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as such capable" is not correct in standard written English.
It seems to be a fragment and lacks clarity without additional context.
Example: "The system is efficient and, as such capable, of handling large data sets."
Alternatives: "therefore able" or "thus competent".
Exact(2)
Once administered, bisphosphonates will remain imbedded in the bone during several years and as such capable of influencing osteoclast activity during a long period.
MPO can also exert effects that are independent of its catalytic activity and affect various processes involved in cell signaling and cell cell interactions, and are, as such, capable of modulating inflammatory responses.
Similar(58)
He also remarks that modern art may represent "everything in which the human being as such is capable of being at home [heimisch]" (Aesthetics, 1: 607).
Their formulation is non-parametric and data-driven, and as such is capable of capturing an even wider range of reflectance materials.
Our data show that CGRRAGGSC is a peptide mimic of IL-11, and as such is capable of recognizing and binding to IL-11Rα to activate cell signaling and proliferation.
This suggests that either intracellular inhibition of lipolysis or reduction of NEFA as such is capable of regulating production and hence circulating levels of adiponectin and IL-18.
Such reviews, or meta-analyses have greater statistical power to identify true effects from study-specific artefacts and, as such, are capable of identifying subtle effects that might be missed or deemed insignificant in smaller datasets.
Interestingly, NE cells have been shown to demonstrate some degree of plasticity and as such are capable of not only self-renewing but also to give rise to club and club cell-derived ciliated cells after airway epithelial injury [ 8].
Many emerging viruses have RNA genomes and as such are capable of rapid mutation and selection of new variants in the face of environmental changes in host numbers and available target species.
As such, it is capable of evoking their unconscious emotional associations.
It is intended as an eventual replacement for the ENDF-6 format, and as such must be capable of handling at a minimum all the types of data supported by ENDF-6, including central values and covariances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com