Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Voices, in French, are heard in near darkness as subtitles play across a screen.
The allegations of embezzlement were posted on the Peachy Printer Kickstarter page along with some tell-all videos and a recorded confession from the co-founder and house-builder David Boe. "I'm sorry, but I went and spent approximately $250,000 of our Kickstarter money on building my house," Boe said in the video, as subtitles explain that later the company found out it was more.
The allegations of embezzlement were posted on the Peachy Printer Kickstarter page along with some tell-all videos and a recorded confession from the co-founder and house-builder David Boe. "I'm sorry, but I went and spent approximately £135,000 of our Kickstarter money on building my house," Boe said in the video, as subtitles explain that later the company found out it was more.
The allegations of embezzlement were posted on the Peachy Printer Kickstarter page along with some tell-all videos and a recorded confession from the co-founder and house-builder David Boe. "I'm sorry, but I went and spent approximately $193,124 [ $250,000CAD] of our Kickstarter money on building my house," Boe said in the video, as subtitles explain that later the company found out it was more.
(Demo didn't work) Twitter on TV: An interactive TV app which displays RSS feeds as subtitles on your TV screen.
(The brief statements by Indians here, seen as subtitles, are the most concise and powerful words in this report).
Similar(31)
Literal translations rarely work, as subtitling is also about characters.
As subtitled movies grow scarcer on American screens, the traditional signifiers of snobbery grow scarce.
Stringent regulation, as Subtitle C (hazardous waste), would impose a perceived liability upon end-users; greatly reducing beneficial use opportunities.
It opened with a section called, like the work itself, "Darkness and Light," for which "positive/negative" served as subtitle.
Two weeks ago, I downloaded EIGHT programmes that were labelled as subtitled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com