Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as subsequently altered" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to changes or modifications that have been made after an initial version or statement.
Example: "The contract will be enforced as subsequently altered to reflect the new terms agreed upon by both parties."
Alternatives: "as later modified" or "as changed thereafter".
Similar(60)
Though this approach may underestimate the true prevalence of copying as the copied text is frequently subsequently altered, altering copied text requires significantly greater cognitive involvement on the part of the author and may be more likely to reflect the patient-provider encounter.
Facebook subsequently altered its data-retention policies as a result of the case.
As a result, the film was first renamed Enthiram, but was subsequently altered to Enthiran.
The first version appeared as a serial in Harper's New Monthly Magazine from December 1894 to November 1895, under the title The Simpletons, subsequently altered to Hearts Insurgent.
Ms Stewart subsequently altered telephone records to put prosecutors off.
Both teams also subsequently altered their makeup and made trades with the Knicks.
They subsequently altered Britain's formal institutions to include U.S.-inspired "race-conscious" measures.
But the term "circumcision" did not adequately reflect society's deprecation of this violent child abuse, and was subsequently altered.
This paper suggests using a method of evaluation which changes as the algorithm evolves: whereas accuracy is initially compromised to improve the speed of the algorithm, the process is subsequently altered to produce a more accurate, evaluation process.
The course of Woodcock's professional life was subsequently altered by a move to Washington, D.C.
Haslanger has subsequently altered her terminology and nowadays terms her analysis 'ameliorative'ameliorative
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com