Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He said the financing deal "as structured by the Legislature is not the right thing to do".
J. P. Morgan's letter to Mr. Waxman, dated May 8, said that the Sequoia financings, as structured by the bank, were intended to follow generally accepted accounting practices, although the letter noted that the bank did not verify Enron's accounting procedures.
More recent models, like the Riverine Ecosystem Synthesis, portray rivers as structured by large hydrogeomorphic patches rather than gradual clines and incorporate conclusions of the Natural Flow Regime model.
We hope to demonstrate that patient centered, comprehensive, proactive, and preventive care and support, as structured by Embrace, will be a solution to the challenges current health care systems are facing.
There could be fees assessed by some dealers but not by others, so be sure to explore the option of buying out your lease as structured by each dealership.
Similar(54)
If the individual mandate were found to be unconstitutional, the health care overhaul as it is now structured by many committees in Congress would almost certainly collapse.
"Survivor" is as remote from reality as its setting, Pulau Tiga (likely translation: Island of the Product Placements) and as meticulously structured as a novel by Agatha Christie (whose "Ten Little Indians" plot it brilliantly mimics).
Hybrid structures are idealized as structures with homogeneous layers characterised by different thermal conductivities.
The aromatic zipper can be used to stabilize structural motifs in nucleic acids and their analogues, such as hairpin structures, by fastening their ends.
Therefore, these compounds have been synthesized as target structure by many researchers, and were further evaluated for their biological activities.
Therefore, these compounds have been synthesized as target structures by many researchers and were evaluated for their biological activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com