Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as strong a factor" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the significance or influence of different factors in a discussion or analysis.
Example: "In determining the outcome of the experiment, the temperature was as strong a factor as the pressure."
Alternatives: "as significant a factor" or "as important a factor".
Exact(2)
NDP: Are sororities anywhere as strong a factor in this story as fraternities?
None of those markers was as strong a factor in predicting outcome as PDK-1.
Similar(58)
This notion agrees with our previous finding that a family history of diabetes was as strong a risk factor for LADA as for type 2 diabetes but was a lesser risk factor for type 1 diabetes (13).
Also, it appears that enthusiasm 'toward' a particular candidate is not as strong a driving factor as emotion against the candidates".
He further suggests the social status of scientists be raised this being at least as strong a motivating factor as money can.
However, severity was not as strong a risk factor for disability as has been reported in previous studies [ 44].
Our results show that high levels of MRJ-L in macrophages (41.5 fold) are as strong a risk factor as anal intercourse (43.9 fold) for HIV-1 acquisition.
Therefore, it is plausible that obesity among older adults may not be as strong a risk factor as among younger adults according to the present study.
Since drinking Alpine municipal water was a broader exposure than, and not as strong a risk factor for illness as, drinking municipal water during June 26 to 28, it was excluded in multivariate analysis.
His chest wall instability was the cause for his severe pain induced agitation as well as a strong contributing factor in his failure to wean from mechanical ventilation.
Therefore, it is less likely that subjective memory complaint has served as a strong factor biasing the findings of an association of memory dysfunction and APOE ε4 in the present study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com