Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Hospitals were operating emergency units with the help of generators, as stores of diesel dwindled, according to Indian news reports.
Instead of accommodating China's overcrowded urban masses, too many houses stand empty, serving as stores of value for people dissatisfied with bank deposits and distrustful of the stockmarket.
Most people still only understand cryptocurrencies as stores of value like Bitcoin, so lots of user education would be required too.
With new understandings of peatlands and their importance as stores of carbon (C), earlier attempts to drain peatlands are now regarded as being a threat to the preservation of the ecosystem and its C security [30, 33].
Rosetta is also the first spacecraft to accompany a comet during a full trip around the sun, and so it will watch as stores of ice thaw and sublimate, creating diffuse jets of gas that also blow out dust.
Second, SUMIs could have acted as stores of carbon, nitrogen and phosphate that allowed protocells to benefit from periods of excess or unbalanced supply of these necessities; such stores allow many modern cells to survive stresses such as nutrient deprivation and could have allowed protocells to survive them too.
Similar(54)
Both production and use of these bonding agents as well as storing of finished particle boards may release formaldehyde in the atmosphere.
In the case of MXSTs, just as storing of LCA values requires less space (O (| ℒ | 2 ) ), the complexity in step (2) is also reduced: O (| ℒ | 3 ) time and space.
As durable stores of value, in other words, the yen and euro look less than secure.
Moreover, livestock serve as important stores of wealth that can be converted to much-needed grain during times of hardship.
It also authenticates purchases and can handle the photographing of items, as many stores of its nature do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com