Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(57)
While the tar on the street grew as sticky as a child holding a Popsicle, H. Carl McCall and then Andrew M. Cuomo marched up and down Main Street, wearing light-colored polo shirts and making liberal use of identical white handkerchiefs.
On Wednesday, inside a small, mirrored yoga studio in Midtown that was as sticky as a jungle, 21 people twisted their otter-slick limbs into knots as sweat soaked through their towels and dripped to the floor.
Pinterest has quickly become the poster child for engagement in the consumer world – it's just about as sticky as a site can get.
Pisco punch came in a goblet as sticky as a jelly jar.
"We don't need to panic, but we do need to pay attention," she said. . [For the Record, 6 15 o.m., May 20: An earlier version of this post described the material on the asteroid as sticky. A more accurate description, now inserted in the text, is "sooty".].
It's not a bad exchange; it turns out for example that the woozy narrative "Up in the North" also sounds great as a swaggering rock song, with a groove as sticky and grimy as a weeks-old flypaper.
It also helps lead into the addiction phase by turning a retailer's website into an app that can be as sticky and engaging as a game.
If the setup seems curious enough, the director's handling of it is as sticky and soft as a soap opera; the fact that Jacobs made it for a pittance outside the studios — that he made it at all — is its principal virtue.
Fruit such as apples or celery or raw vegetables are recommended as foods to finish a meal, as sticky foods are more likely to cause decay.
It's easy to see why a high-spirited, ambitious girl might want to escape from an environment as sticky and cloying as the hidden grapefruit.
One of the blasts came from a car packed with explosives that had been parked on the street, while the second was from an explosive device known as a sticky bomb, an Interior Ministry official said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com