Sentence examples for as stated in the column from inspiring English sources

Exact(1)

Ms. Toffler had taught organizational behavior at Harvard Business School, not business ethics, as stated in the column.

Similar(59)

So, rather than $5.20, as originally stated in the column, it would be $5.90 for copays below $18, and then progressively higher after that.

Brown, recently seen on stage as the spectral father in the playhouse's excellent production of "Proof," delivered "a performance marked by powerful volatility," as stated in this column's review in October.

as stated in the Figure Legend.

(Not tomorrow, as stated in Thursday's column).

The issue, as the papers almost surreptitiously stated in the news columns, was the towboat unions refusal to let management decide what constituted featherbedding-whether or not it would be a good idea to cut the present stardard crew of five..

The issue, as the papers almost surreptitiously stated in the news columns, was the towboat unions refusal to let management decide what constituted featherbedding-whether or not it would be a good idea to cut the present stardard crew of five.

High heels are – as I have frequently stated in this column – clearly the invention of the misogynistic devil.

As I stated in my last column, I think the audience for this show will only grow next season when the characters are experiencing motherhood.

As I stated in an earlier column, these goals are still very poorly defined.

As Bhushan himself states in the column, "Rushdie does have exceptional worries about his safety". So what could have been gained from an announcement except anxiety for Rushdie and, and an opportunity for those who would harm him to plan?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: