Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"as stated during" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that was said at a specific time or in a specific context. For example: "As stated during the meeting, the deadline for our project is next week."
Exact(2)
22, mid 40's, Region 3] "We do not strictly follow the national guidelines as stated during PN.
As stated during the workshops, HEWs may be helpful in improving adherence, detecting relapse and providing family support.
Similar(58)
However, as fairly stated during the interview, Zealot does not preserve the traditional views of orthodox Christianity; but then, neither do many books written on the historical Jesus.
The warnings of officials such as Los Angeles County Supervisor Zev Yaroslavsky to "stay the hell away from the 405 corridor" (as bluntly stated during an interview with KPCC) are not good news for local attractions.
Itching also contributed to patients waking up during the night as was stated during interviews [ 24].
As he stated during the last Party Congress, the Party, which must constantly remain "vigilant," will always remain "the firm leadership core".
As Bentley stated during its press conference, you could take all the badges off the Flying Spur and still know it is a Bentley.
Senator Barack Obama: As I stated during my visit to Google on November 14, I will take a backseat to no one in my commitment to network neutrality.
If RIM's plans for 2013 look a little sparse, it's likely because RIM is looking to put more wood behind fewer arrows — as Heins stated during the earnings call, the company will have "fewer devices in a market at any given time".
As Barack stated during the campaign, if you like your policy now, no one will take it.
The idea that the ROK, and Japan for that matter, "do not pay us," as was stated during the first presidential debate, is simply not true.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com