Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as spelling" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to spelling in a specific context, but without additional context, it is unclear how to use it appropriately.
Example: "The word 'definitely' is often misspelled as spelling 'definately.'"
Alternatives: "in terms of spelling" or "regarding spelling".
Exact(38)
Their handwriting share some of the same affectations, such as spelling the word "Boss" with a long or medial "S", as in "Bofs".
This correlation may be thought of as spelling out the older idea that to know the meaning of a sentence is to know under what circumstances (in which possible worlds) it would be true.
The burden of explaining genital warts to fifth-grade boys and their parents, as well as spelling out how boys could give girls a virus that could lead to cancer, will largely fall on pediatricians.
This essay is not only credited to be one of the classics of Western Marxism, but also as spelling out the paradigmatic "central problem" (Brunkhorst and Krockenberger 1998) of Critical Theory.
There were scenes of flag-waving jubilation in Cairo's Tahrir Square, where supporters of Tamarod (Rebel) - the opposition movement behind the protests - interpreted the statement as spelling the end for a president they accuse of putting the Brotherhood's interests ahead of the country's as a whole.
Our intentions are as simple as spelling names correctly.
Similar(22)
Farro is an ancient grain from the same family as spelt.
I received a ticket for eating the core, since apple seeds contain arsenic, as spelled out in the prison handbook.
Mr. Levasseur of the Office of Policy and Management said that revaluation is based on a formula as spelled out in a state law.
As spelled out in the indictment, Mr. Kerik has accepted financial help from several friends over the years.
Feinstein's contention, as spelled out in the subtitle of "The Punch," is that the fight "changed basketball forever".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com