Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as specified with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to details or conditions that have been outlined or defined in a specific manner.
Example: "The project must be completed as specified with the guidelines provided in the initial proposal."
Alternatives: "as outlined in" or "as detailed in".
Exact(1)
Hannover Wistar rats CRL: WI (GIx/BRL/HAN IGS BR of both sexes (as specified with the data) were obtained from Charles River (Sulzfeld, Germany).
Similar(59)
NuMat was prepared according to published protocol [ 14] with modifications as specified below.
DNA was isolated according to Austerberry and Yao (8), with modifications as specified below.
For example, the model could allow variables to change in one or two steps after they are enabled [2], [3], or variables could change within a continuous but bounded window, as can be specified with timed automata [4], or reactions could be classified as "fast" and "slow" reactions, with "fast" reactions occurring (effectively) infinitely faster than slow reactions [5], [6].
So the question over this proposal is: what isn't working at present in our laws that means we need changes to strengthen copyright and delegate powers to "any person as may be specified with or for the purposes of facilitating prevention of reduction of online infringement of copyright"?
Following the approach described in Golan et al. ([1994]), we treat every cell in the proto-SAM as being specified with an error support set whose weights are estimated to minimize the cross-entropy distance between the prior and the solution proto-SAM.
Start the first PCR with (PHB1 or PHV1, SD), as above specified with a thermal cycling program of 94°C 20 sec and 52 cycles of [94°C 20 sec, 60°C 20 sec, 72°C 20 sec].
Our study objective was to compare changes in facility-level rankings based on the NCQA-HEDIS measure, as currently specified, with rankings based on a subset of patients receiving either insulin or three oral agents.
The cells were treated as specified, stained with 0.05 μg/ml rhodamine 123 for 1 h, and harvested by trysinization.
Analyses were done using the same PhenHex column (50 mm × 2.1 mm i.d., 5 μm particles) as specified above with gradient elution at 30 °C.
Ethanol was added to each sample, vortexed, and the samples applied to Qiagen Midi columns, washed as specified, treated with RNase-free DNase "on-column", followed by additional washes before elution of the RNA with the provided buffer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com